『みずほ! ATM』/社会事件/みずほ銀決済不能
原曲…『そうだ! We're Alive』/モーニング娘。


♪ みずほ! ATM - Parody Songs
※魅力 信頼 は MIZUHO BANK
 魅力 イヒッ♪ は MIZUHO BANK
 魅力 安心 は MIZUHO BANK
 魅力 口座 は MIZUHO BANK ※

投資、投資してみたいな
ONLINE TREADIN' THE NOW

BANKIN' BANKIN' してみたいな
FUNKY! みずほ銀

ATM も いい加減
THE 銀行 そう そう THE 銀行

BOMB BOMB BOMB BOMB
BOMB BOMB BOMB BOMB
BOMB BOMB SYSTEM CRASH!!

YEAH YEAH YEAH YEAH
YEAH YEAH YEAH YEAH
YEAH YEAH SYSTEM CRASH!!

ATM だって 間違える
THE 銀行 YES YES THE 銀行

アイドル リーマン ギャル子 ギャル男君
父ちゃんも母ちゃんもみんなみんな
ドサーッと現金受け取るときは
丸儲けさ 当行 当行

(※くり返し×2)

当行 当行
幸せになりましょう 預金を守ってあげたい
本当の気持ちはきっと伝わるはず
当行 当行
ATM!!

やっぱ〜!やっぱ〜!したみたいだ
EMPTY! TREAD THE NIGHT

銀行、銀行 見てみたいな
FUNKY! 銀行員

ATM そう 故障する
THE 銀行 HEY HEY THE 銀行

BOMB BOMB BOMB BOMB ×6
BOMB BOMB SYSTEM CRASH!!

YEAH YEAH YEAH YEAH ×6
YEAH YEAH SYSTEM CRASH!!

ATM だって 痛んでる
THE 銀行 YEAH YEAH THE 銀行

大事にしていた東電のカネ
手順間違って ミスしちまった
ガク〜っていつまで悔やんでるより
営業上げよ 当行 当行

(※くり返し)

HEY! 当行 当行
幸せになりましょう 預金を守ってあげたい
平凡な社員にだって出来るはず
当行 当行

幸せになりましょう 安心で包んであげたい
いつまでたっても WOW 低金利でも
当行 当行
ATM!!

(※くり返し)

♪ 解説 - Parody Songs
色々悩んだ挙句、ここは、誉め殺しソングで行くのがいいかなと。 こんなおもろ恐ろしい「みずほ銀行」に全てを託してみませんか? という キャンペーンソング仕立てでいくことにしました。
私は遠慮しときますが…。

魅力 イヒッ♪〜
○○化成のパクリれす。

ONLINE TREADIN' THE NOW
馬鹿くささを追及する私としては、英語が多い歌はかなり苦心するのですが、 「オンライン・トレーディング」自体は、かなり浸透しているんで、 ここはそのまま使いました。
英語はノリですねぇ…。母音のどこかが合ってりゃいいかと…。
(それ以前に、オンライン・トレーディングは和製英語?!)

BOMB BOMB SYSTEM CRASH!!
BOMB はそのまま、コンピューターシステムが壊れることを意味します。
「オタクなら笑って欲しいホトトギス。」といったところですね。

EMPTY! TREAD THE NIGHT
「和訳:虚しい取引を結局しちまった。」 例の引き落としがうまくいかなかった件のこと。
(夜間調整を一生懸命してくれているはずなんですけどね。)
努力空しくうまくいかず、公共料金引き落としで、 やはり、予想通りトラブルが発生してしまいました。
努力は伝わるんですけどねぇ。みずほさーん。

当行
原曲は「GO! GO! GO! GO!」なのですが、結局いろいろいじった挙句、 「当行 当行」(わが銀行の意。ビジネス文書で使う表現。)で、統一しました。

東電
東京電力から落ちるはずの公共料金の意。

ひまわりでした。

(written by ひまわり)
「パロディソングス」トップに戻る