『愛のままにわがままに僕は君だけを傷つけたい』/国際関係/イラク戦争
原曲…『愛のままにわがままに僕は君だけを傷つけない』/B'z


♪愛のままにわがままに僕は君だけを傷つけたい - Parody Songs
「もうジハードしかない」とつぶやいて
君はうつむいて
不安材料 腰にぶらさげた僕の
兵士にかみついた
ぴたりと吸いつくように
相性いいことわかってる
ふたり だからイケるとこまでイこうよ
愛のままにわがままに
僕は君だけを傷つけたい
ミサイルが間違っても
僕は君だけよ出ておいで

そう信じる者しか救わない
せこい神様 拝むよりは
僕とずっといっしょにいる方が
気持ちよくなれるから
ドコカどこかどこかでわめいてるばかりじゃ
市民にしわが寄るだけ
ふたり だから素直に顔出せよ

愛のままにわがままに
僕は君だけを傷つけたい
影武者がいくついても
僕は君だけよ出ておいで

決まった的なら外さない?
吹き荒れる砂の中で
ほこりまみれのイラクも
輝きはじめる

愛のままにわがままに
僕は君だけを傷つけたい
銅像がグラついても
僕は君だけよ出ておいで

イヤ、だから 開放だから
あきらめたのなら出ておいで
他人の血が流れても
一途な想いをふりかざそう

♪ 解説 - Parody Songs
ええ、変えてないですよ・・
最後の2節「他人の血が流れても一途な想いをふりかざそう」
原曲どおりですよ・・
イナバがそう叫んでおりますよ・・
あれ?マツモトのほう?どーだっていいや!
もうお気づきでしょうが、ここでの「僕」は米大統領ジョージ
「君」はイラク大統領サダムです。
勝手に「ある種の恋愛感情があるもんだ」と感じて
こんな歌になりました。
「ぴたりと吸いつくように相性いいことわかってるふたり」
実はそうなんじゃないか、
よく言うじゃない、ホントに似てる部分多い人って
互いに牽制し合うとか、磁石のN極とN極は退け合うとか。
どちらも独裁者なんて話しもあったりなかったり・・・

今回はなかなか出てこない「君」に「僕」が訴えてる歌詞
恋愛感情があるんだから「僕」もそりゃぁ切なくなっちゃいます。
「愛のままにわがままに」、時には市民にしわが寄っても
ジャーナリストが爆撃されても、偽物が数人いても
一途な思いをぶつけるジョージなのです。

ストーカーより立ち悪いね・・・


( Written by joe )
「パロディソングス」トップに戻る