『マイ 鶏肉』/社会問題/鳥インフルエンザ
原曲…『I BELIEVE』/華原朋美


♪I BELIEVE - Parody Songs
輝く白い 鶏の感染は
とてもはるか 遠い国なのに
Anytime I believe chicken
どんなときでも 輸入鶏肉頼っていた
Anytime I believe an egg
ずっと前から 感染きっとしていた

Give me a Chance! Give me a Safe!
これからの売り上げ伸ばす戦い!
Give you a Speed! Give you a Power!
柔軟な態度も時にはUSE!

冬の街広がった インフルエンザ憎んでいた
モラル語るより 収益だけ ほんの少し欲しい日もある

どれほどの鶏 どれだけの菌 抱えきれず空に叫んだ!
検疫を突き抜け認定をされる業者だけを信じたい

Anytime I believe chicken
ふと想うこと 卵(たま)かけご飯を浮かべてる
Anytime I believe an egg
生の卵は 食べたら危険だそうだ

Give me a luck! Give me a stance!
新しいメニューを試す頃合
Give me a Price! Give me a Dream!
あざとさを見せずにうまく振る舞う
一人在庫整理 捨てる瞬間は寂しさ襲う
善を貫いて 苦しむより ほんの少し甘えたい日々もあった

輝く白い 鶏の感染は
とてもはるか 遠い国なのに
Anytime I believe chicken
意外な影響 あなたの笑顔しぼんでた
Anytime I believe an egg
ずっと前から 感染きっとしていた


♪ 解説 - Parody Songs
私の頭の中は、この曲の出だしで「鳥インフルエンザ〜」と浮 かび上がり、頭の中をぐるぐる回り定番になってしまったので、 本気出して書いてみようと思いついたわけです・・・。
そうしたら、やはり原曲を生かすという結論になり、「輝く白 い」を生かすことにしました。輝く白いとは、鶏さんの羽の事 でーす。
そして、主人公は、某大手ファーストフードの店長です。
感染の疑いのある海外から、大量に輸入していたらしく、処 分に困っています。
新メニューの開発はまだのようですが、かなり多大な影響を 受けました。20周年記念とかやってたのにね。
しかし、某鶏肉専門チェーンは、大丈夫のようですね。
なお、鳥インフルエンザは熱には弱く、高熱で処理をすれば 充分食べられるらしいです。
がしかし・・・。この世の中で一番簡単な料理、生卵かけご飯 は、危険なので食べないほうがいいそうです。全国の主婦は 参った!? 朝、だるいんだけど、ゆでるなり焼くなりして出 さないといけませんねぇ・・・。辛いねぇ・・・。替え歌書いてる 場合じゃないねぇ・・・。え? それは私一人?!

柔軟な態度も〜
新メニューを開発しないといけませんね。吉○家のように ね。がしかし、鶏肉どんぶりまで空振りかい・・・。大変そう ですね。

モラル語るより〜
本音の部分でしょうね。しかし、店の信用を考えたら、や はり処分するしかないですね。このデフレの世の中、安い 早い旨いは、ギリギリのところでの勝負ですからね。どんな 手を打ってくるのか、様子を見たいものです。

どれほどの鶏〜
鳥インフルエンザの危険性や広がりは、まだはっきりと解明 されていません。アジア大陸全体が汚染されているといって も差支えがないほどの規模です。もう、鶏肉は食べられない かも・・・。店長さんも根を上げ、「空に向かって馬鹿野郎!!」 ってな心情でしょうね。

善を貫いて〜
こんなとき、少しくらいいいかと、ついつい魔がさす事もあ るとは思いますが、やっぱり、清潔感って大事です。
辛いとは思いますが、ここは思い切って処分を・・・。
そして、輸入ルートを切り替えましょう。

あなたの笑顔
某チェーンでは、スマイルつまり、笑顔は0円というお茶目 なメニューがありますが、ほんと、へこまないで、とびっき りの笑顔で出迎えてください。

なお、stanceは、姿勢、構えいう意味ですが、そこは、B級 グルメの意地やプライド、立場といったものを意味していま す。

そして、我が家の晩御飯は、焼き鳥でした・・・。(国産だから、 大丈夫だよねっ!!!)



( Written by ひまわり )
「パロディソングス」トップに戻る